» Интервью
Рецензии
Интервью

 

Я СЛОВНО ПОБЫВАЛА НА ДРУГОЙ ПЛАНЕТЕ

"Куда поедем"
август 2007

Она еще молода, а за плечами багаж, какому могут позавидовать ветераны. Стажировка в Италии, престижная премия "Триумф", участие в печально знаменитом "Норд-Осте" и, наконец, обучение в Японии по знаменитой системе Тадаши Сузуки. Ирина Линдт - первая российская актриса, которую знаменитый режиссер пригласил сыграть в спектакле своего театра. Три долгих месяца провела она в Стране восходящего солнца среди японских актеров.

- Ирина, вам не было страшно одной в чужой стране?

- Когда Сузуки предложил мне поработать в спектакле «Сирано де Бержерак», я, честно говоря, испугалась. Там все совершенно другое - манера существования актера на сцене, пластика, звукоизвлечение. Нежели я сумею все это повторить? Но, начав заниматься по его системе, многое поняла и многому научилась. Хотя со временем я поняла, что никто из японцев не оценит моих стараний. Я не смогу перечеркнуть японский рисунок и сделать что-то в традициях русского театра, чтобы коллеги, посмотрев, сказали: "Как хорошо она играет!" Поняла, что в первую очередь это работа с великим режиссером и мощный актерский тренинг.


КАК БЬЮТ АРТИСТОВ ЗА НЕПОСЛУШАНИЕ

- Театр Сузуки - это своего рода спорт. Там существуют мышечные партитуры ролей, в каждый момент пребывания на сцене должна быть зажата определенная группа мышц. Есть несколько способов передвижения по сцене, так называемые шаги. Актеры Сузуки часами долбят эти шаги - ходят на корточках, боком, быстро, медленно... Ежедневно тренируют голос. Помню, мы делали упражнение под названием "статуя". По резкому удару бамбуковой палки нужно было застыть в какой-то позе и максимально громко произнести монолог. Высшим пилотажем считается, когда актер стоит, не шелохнувшись, и произносит текст, а кажется, что он танцует...

Порядки там безумно строгие: это настоящая зона, живущая по своим законам. Актеры не имеют права протестовать, создавать профсоюзы, им запрещено собираться больше трех человек. Они работают с утра до поздней ночи без перерыва, зачастую выполняя работу монтировщиков, осветителей, костюмеров. Когда приезжают гости, работают в буфете. Сцену за собой они тоже убирают сами. Сами работают со светом и звуком (технические профессионалы в театре есть, но их мало). У каждого актера есть водительское удостоверение, и он в нужный момент становится водителем.

Актеры делают все, что прикажет Сузуки. А сам он сидит дома и постоянно переключается с одного монитора на другой - смотрит, как идут репетиции (в театре повсюду системы наблюдения). В некотором смысле это рабовладельческая община. Но вот парадокс. Если Сузуки куда-то уехал, это вовсе не означает, что его "рабы" расслабились, и начали работать спустя рукава. Ничего не меняется! Они так же потеют на репетициях и работают, соблюдая обычный график.

Сузуки лично тренирует каждого артиста, а в случае непослушания бьет. Но никто не ропщет.

Меня он, конечно, не бил, и работала я не так тяжело, как остальные. Когда в первый раз пошла монтировать декорации, по неосторожности наступила на гвоздь и распорола себе пятку. И меня отправили резать снег - маленькие бумажные треугольнички. Во время каждого спектакля мешки нарезанной бумаги рассыпали по сцене, и к следующему разу их приходилось резать заново. У меня на руках были мозоли от ножниц.

- Когда закончился тренинг, вы вздохнули o с облегчением или, наоборот, пожалели о там, что все прошло?

- Конечно же, вздохнула с облегчением. Но ощущения такого, знаете ли, - "слава богу, все закончилось" - не было. Да, где-то в середине моего пребывания в Японии страшно хотелось домой, но потом открылось второе дыхание, и дурные мысли унесло в океан. Да и закончилось-то тем, что мы собирались на гастроли в Корею. Я поняла, как много приобрела и какая у меня теперь имеется богатая театральная база, как с ее помощью я могу решать свои профессиональные проблемы. У меня появился набор упражнений, которыми я пользуюсь до сих пор. Это не было для меня наказанием. Наоборот - это счастье настоящего тяжелого труда. Там все по-настоящему, а я привыкла именно так относиться к своей работе. Бывает, знаешь, как нужно делать, а как именно это исполнить, не имеешь понятия. У Сузуки я научилась этому "как исполнить", прошла настоящую школу ремесла. У меня появилось множество рецептов для конкретных ситуаций.


"ТАМ ПО ОДНОМУ НЕ ХОДЯТ, МЕСТА МАЛО"

- За три месяца, что я пробыла в Японии, ни разу не дошла до океана. А ведь это медленным шагом сорок минут. Но я видела, как там живут люди. В Японии у меня появились друзья, которые часто в подробностях изучила семейный быт в этой стране.

- И что, он сильно отличается от нашего?

- Очень сильно. В Японии мало земли, поэтому традиционная японская квартира очень маленькая. Они живут в клетушках, где яблоку негде упасть. Такой роскоши, как кухня или спальня, у них нет. Обычно в квартире всего одна комната, которая служит одновременно и кухней, и спальней, и всем остальным. Мебели в японских квартирах вообще нет, все на полу - спят, едят... Как-то отгородятся друг от друга и живут.

Это очень похоже на муравейник. Всюду люди, люди, люди... толпы людей! По одному там вообще не ходят, для этого просто нет места.

От Японии осталось особенно яркое ощущение заграницы, я словно побывала на другой планете. Японцы и сами похожи на инопланетян. Всегда с улыбкой, но что они думают на самом деле, понять невозможно. Правда ли, что они счастливы меня видеть, или это просто воспитание? Не знаю.

- Чего вам особенно не хватало в этой стране?

- У меня был такой жесткий график, что скучать по каким-то вещам и явлениям просто не хватало времени. Я работала с девяти утра до одиннадцати вечера с двумя перерывами - час вечером и полчаса днем. Некогда было думать про бородинский хлеб или кефир. Уснул, проснулся и пошел трудиться дальше. Я ведь осваивала совершенно новую для себя систему, и порой это давалось с трудом. Так что я полностью приняла для себя, что не на курорте: не капризничала и по музеям не ходила. Правда, иногда сам Сузуки пытался нас отвлечь и приглашал в ресторан традиционной японской кухни, которая называется "кайсики".

"Кайсики" - кухня сезонная. Зимой там подают одни блюда, весной или осенью -совершенно другие. Причем обед включает не меньше двенадцати блюд, их приносят на крохотных тарелочках. Забавно, что японцы сами не знают, что едят. Я несколько раз спрашивала у Сузуки, что именно мы едим, а он говорил: "Понятия не имею. Наверное, какая-нибудь трава". И сидит, уплетает за обе щеки! А что это такое - трава, водоросль и какой-то экзотический овощ, никому, кроме повара, не известно.

- Вкусно?

- Очень. При этом никаких опасений, что принесут жареных стрекоз, и я ими отравлюсь, нет. Пища не жирная и не острая - никакой опасности для желудка. А вот для фигуры опасность есть. Там очень вкусные сладости. Каждый раз, приезжая в Японию, я прибавляю около четырех килограммов. Но там не трудно и похудеть. В аптеках продаются супы из водорослей, калорийность которых очень мала. Меньше пятидесяти калорий, а наедаешься на весь день. Так что, набирая вес, я легко и играючи с ним расстаюсь до следующего своего приезда.


"СПАСИТЕ НАШИ СУШИ!"

- Кстати, традиционные японские суши не имеют ничего общего с тем, что мы едим в московских "якиториях". В Японии рыба из океана сразу попадает на стол. Даже та, что продается в магазинах, лежит в холодильнике не больше одного дня. А у нас? Заморозил, переморозил, разморозил и съел. Сырую рыбу в том состоянии, в каком она попадает в наши суши, вообще есть нельзя!

Многие люди полагают, что, посетив в Москве ресторан японской кухни, они все о ней узнают. Ничего подобного. Традиционной японской кухней могут угостить только японцы и только в Японии. То же самое касается и других стран. Помню, мы приехали на гастроли в Италию и в первом же кафе заказали пиццу. Это был ужас, а не пицца! Уже потом, когда я обзавелась друзьями (у меня был актерский грант, я жила в Риме два месяца), стала ходить в места, где готовят национальную итальянскую еду, и поняла, что поторопилась с выводами. Итальянская кухня - вовсе не то, что пытаются скормить туристам.


НОГА НА ФОНЕ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЕЙ

— Я привожу домой сувениры только в том случае, если вижу интересную или полезную в хозяйстве вещь. Если бы я отовсюду их везла, в доме уже не осталось бы места. Куда все это ставить?

Если я где-то бываю одна, то обычно фотографирую свою ногу на фоне достопримечательностей. Я же не могу снимать сама себя? Не могу. Поэтому задираю вверх ногу и нажимаю на кнопку. В другой стране я могу купить себе майку или что-нибудь вкусненькое и полезное домой. Из Японии, например, привезла чайнички для зеленого чая - они до сих пор служат моей маме. Из Кореи вернулась с новой гитарой. Я нашла ее на улице - все струны на этой гитаре были порваны. Потом узнала, что у корейцев есть такая традиция. Когда музыкант чувствует, что выходит в тираж, он рвет на гитаре струны и выставляет ее на улицу. Чтобы кто-то другой, более молодой и удачливый ее подобрал, натянул новые струны, и душа этого человека продолжала жить в музыке нового владельца гитары.

— Стало быть, время, свободное от съемок и концертов, вы заполняете общением?

— Мы редко бываем в одном месте достаточно долго для того, чтобы познакомиться с кем-то из местных жителей. Бывает, что организаторы заказывают нам экскурсии. Мне особенно запомнилась поездка в океанариум. Где это было – в Гонконге, Японии или Корее, точно уже не помню. Мы тогда отправились с театром в Азиатский тур и бомбили все эти страны поочередно. Шикарно! Стоишь, точно посреди океана, а над тобой и вокруг тебя плавают рыбы...


ПЕЧАЛЬНЫЙ "КАДИЛЛАК" И ДЕЛОВИТЫЙ ЗАЯЦ

- Отпуск у актера - это лучшее время заработать деньги на предстоящий сезон. Зарплата в театре очень маленькая. Выходит, на то, что летом заработал, и будешь жить весь год. Съемки тоже, как правило, бывают летом. Поэтому отпуска в привычном понимании (купить путевки, собрать чемоданы и махнуть на курорт) у меня не бывает. Не было с тех пор, как я работаю в театре на Таганке. А работаю я вот уже десять лет. Единственный раз, когда я была беременной, мы с подружкой поехали на Черное море. Вот и все.

— При этом с гастролями вы успели объехать...?

— Не меньше двенадцати стран, причем в некоторых была много раз. Кроме тех, о которых уже упоминала, я была в Америке, Чехии, Хорватии, Венгрии, Польше, Греции и Финляндии. Финляндия - это просто земной рай. В самом воздухе растворены покой и умиротворение. Помню, идем по парку и видим такую картину. По дорожке медленно и печально едет желтый "Кадиллак". Вдруг дорогу ему перебегает заяц. Кадиллак тормозит, печально ждет, пока заяц деловито протрусит перед бампером, трогается, едет дальше...

Это какая-то всеобщая медитация. В ресторане заказ ждали часа полтора. Ну, точно как в анекдотах про горячих финских парней!

— Вам близок финский темперамент?

— Ну, это я не знаю... Наверное, нет. Невозможно все время медитировать, иногда хочется позажигать и поотрываться. Порой так и подмывает купить путевку на молодежный курорт! А иногда, наоборот, есть желание побыть в кругу семьи в крохотном частном отельчике на побережье, где, кроме нас, никого нет. Все зависит от настроения, от того, в какой период жизни приходится делать выбор.


Лада ЕРМОЛИНСКАЯ



ЛЮБИМОЕ БЛЮДО

Армянские пирожки
Начинка из травы: укроп, щавель, кинза, петрушка и зеленый лук. Все это мелко режу и добавляю обжаренный репчатый лук. Можно капнуть чуть-чуть растительного масла. Тесто готовлю как для пельменей: мука, соль и вода. Тесто раскатываю и леплю пирожки как чебуреки, в форме конвертиков. Затем обжариваю без масла на тефлоновой сковороде. Получается настоящее диетическое блюдо и в то же время выпечка.


ЛИЧНОЕ ДЕЛО

ФИО:
Линдт Ирина Викторовна

Родилась:
Алма-Ата, 15 апреля 1974 г.

Как выбрала профессию:
Решила поступать в театральное училище потому, что там она могла не только играть, но и петь.

Образование:
Школу закончила в 1991 г. в Германии, по месту службы отца. Вернулась в Алма-Ату, поступила в университет на факультет журналистики.
Параллельно занималась в консерватории на отделении классического вокала и в театральной студии. Актёрский факультет училища им. Щукина и окончила в 1996 г. с красным дипломом.

Место работы, профессиональные успехи и достижения:
С 1996 г. - актриса Московского театра на Таганке под рук. Ю.П.Любимова.
1996 г. - лауреат конкурса исполнителей русского романса "Хризантема".
2000 г. - актерский грант на стажировку в Италии.
2000 г. - лауреат премии "Триумф".
Принимала участие в первом российском мюзикле "Норд-Ост" в роли М.В. Татариновой.
Снималась в фильмах и сериалах: "Игра в любовь", "Женская логика-3", "Богатство", "Свадебное|-
платье травматолога", "Варварины свадьбы".

Особенности и странности:
Считает себя фаталисткой. "Раньше я была страшной максималисткой - считала, что могу добиться всего, чего захочу. Но после травмы в голове многое изменилось. Когда лежишь без движения на больничной койке, становится страшно..."

Хобби:
Музыка. "В первые годы в театре я даже подрабатывала пением романсов в ресторане. Рядом с театром на Таганке был ресторан "Слобода". В 1997 году мы собрались там, чтобы поздравить Любимова с восьмидесятилетием. Я спела романс, и тут же ко мне подошел директор ресторана с предложением поработать. "Я - говорит, - не буду вам платить, но и с вас никакой оплаты мне не нужно. Все, что заработаете, ваше". Несколько раз в неделю по вечерам я приходила в этот ресторан с гитарой, стучалась в кабинеты и спрашивала гостей: "Не хотите ли песен?" Бывало, что все отказывались, и я уходила ни с чем. Но иногда платили очень хорошо. Однажды я за вечер заработала около пятисот долларов. Вошла в кабинет, где гуляла веселая кавказская компания, спела. Сказав "маладэц!", главный сунул мне в разрез платья сто доларов, и остальные, дабы поддержать марку, тоже начали бросать стодолларовые купюры. Когда я сосчитала деньги, подумала, что унижение того стоило..."

Новости
О себе
Творчество
Фото/Аудио/Видео
Пресса
Закладки
Обратная связь

 
English version