Пишите письма
» Гостевая книга
Гостевая книга

Ваши имя и фамилия *

Ваш e-mail

Сообщение *

Код *

 
Марина [02.07.2003 13:32]

Присоединяюсь к поздравлениям!
Но позволю себе немного критики, чтобы тут не сплошь мед рекой лился :-)
Спектакль, конечно, очень красивый, но слишком уж конспективный, схематичный. Все происходит так быстро, что не успеваешь погрузиться в обстоятельства. Любовь Роксаны достается Кристиану слишком быстро, и вот она уже в лагере самураев, быстро происходит объяснение Сирано и Роксаны, и вот уже Кристиан убит, и начинается последняя сцена. В этом круговороте событий героям не успеваешь сочувствовать, ими можно только отстраненно любоваться. Пожалуй, самая сильная по чувству и энергетике в спектакле последняя сцена объяснения Роксаны и Сирано. Тут Ира уже не такая "железная леди", как в остальных сценах, в ее голосе появляется мягкость и нежность (что, наверное, не входило в планы Судзуки? ;-) ). Но в этот момент в зале у кого-то упорно звонил телефон и портил все впечатление -- поубивала бы :-(
В общем, спектакль хорош тем, что он понятен и доступен для обычного европейского зрителя, в отличие, скажем, от театра но, выступление которого могут высидеть только настоящие гурманы. ;-)
Марина

 
Emma [01.07.2003 13:48]

Ирина, от всей души поздравляю с премьерой "Сирано" в Москве!!!
Вчера с друзьями и поклонниками Ирины Л. были на этом спектакле. Зал был полон. Шуршали букеты, ослепляли репортерские вспышки... Как тянулись люди к прекрасному! И оно незамедлило явиться.
Спектакль необычный, короткий (90 мин) и очень красивый. Япония во всей своей романтике, которую видишь и воспринимаешь издалека. Франция отдыхает :о))
Резко выкрикиваемые на японском фразы вызывали нервозные смешки у публики, мгновенно заглушаемые совершенно необъяснимой атмосферой, которую вдыхаешь всем существом и забываешь выдохнуть.
Пришедшая на ум цитата после первых минут спектакля:
"Она читала, я внимал
Душа летела ввысь с тоскою.
Нет, смысла я не понимал,
Но ощущенье колдовское!"

Многие интонации Ирины-Роксаны напомнили мне Шарлотту Корде, произносящую с той же жесткостью и надрывом: "Я пришла к тебе, чтобы сообщить имена заговорщиков..." Недаром, увидев Ирину именно в "Марате", Тадаши понял, что нашел свою Роксану. И эта Роксана удивляет и немного шокирует. Она мужественнее, сильнее, решительнее любого "гасконского" самурая. Перед ней мужчины не просто гнутся, они ломаются.
Тадаши Сузуки сказал, что этот спектакль надо не понимать, а чувствовать. Я почувствовала... нечто необъяснимое. И все же попыталась (безуспешно) понять взаимоотношения Сирано, Роксаны и Кристиана. Как могли такие мужчины, воины востока, самураи влюбиться в женщину, которая сильнее их? Причем влюбиться не с подсознательным желанием подчинить ее себе, доказать (себе в первую очередь), что они все же сильнее, ибо они - мужчины, воины, а просто смириться и быть счастливы тем, что они сражены ею наповал? Я, конечно, ничего не понимаю в Японии, да и в психологии самураев (да и просто мужчин), но все равно пытаюсь найти ответ на этот вопрос.
По ходу спектакля Кёзо-Сирано все время пишет. Он перед зрителями сочиняет историю о Сирано. И тут мне в голову пришла сумасшедшая идея: Эту историю сочинила японская девушка. Она чувствовала, что не сможет реализовать себя в той эпохе, стране, культуре, времени, в кот. родилась. Единственный способ для ее одухотворенной, сильной натуры выразить себя - написать историю о прекрасной Роксане, покорительнице самураев, воительнице. О самой сильной, свободной и гордой женщине в мире. ЭТУ ИСТОРИЮ ПИШЕТ РОКСАНА!
Знаю, что бред. Но мне эта идея нравится :о)). Интересно, что бы ответили на такое восприятие спектакля Т.Сузуки и Ирина Л.?

 
Маша К., [30.06.2003 12:57]

Дорогая Ирина, т.к. сегодня первый показ "Сирано де Бержерака" в Москве, ни пуха Вам, ни пера! "Восток - дело тонкое", но, надеюсь, это не помешает зрителям и критикам оценить спектакль и принять его благосклонно. УДАЧИ!

 
Emma [23.06.2003 11:05]

Ирина, дорогая, с возвращением! "Надеюсь, поездка была приятной?" :о))) Очень соскучилась и надеюсь увидеть вот уже через несколько коротеньких дней на сцене. Желаю Вам как можно быстрее "прийти в себя", хоть немного отдохнуть и легко скользить дальше к новым ролям, мечтам, к звездам! Удачи и до встречи.

 
Алексей, [15.04.2003 16:09]

Дорогая Ирина! С днем рождения Вас! Во многом благодаря именно Вам, я открыл для себя театр на Таганке, за что Вам огромное спасибо! Спасибо за Вашу искрящуюся улыбку, любовь к экспериментам, страсть на сцене! В Вас есть Дух, Стержень, Вы можете вести за собой людей. А потому пожелаю Вам приступить к реализации какого-нибудь собственного большого проекта. Удачи Вам, Ирина!

 
Света (Tigra), [15.04.2003 12:33]

Ирочка, с днем рождения!
Всего самого доброго и светлого. Больше новых и интересных ролей. Удачи!

 
Наталья, [15.04.2003 08:02]

Ирина, поздравляю Вас с Днем рождения! Желаю Вам исполнения всех творческих замыслов, счастья и любви!

 
Angie_m, [15.04.2003 00:14]

Ирина, поздравляю Вас с Днём Рождения! желаю здоровья, счастья и дальнейших успехов в театре и кино!
МЫ ВАС ЛЮБИМ!

 
Angie_m (Анна), [01.04.2003 00:26]

Ирина, здравствуйте! находясь под впечатлением от спектакля, выражаю Вам своё восхищение в стихах:

***

Принцесса ступает босая по небу
Поет свою песню голосом смелым
Смотрю, не дыша, на легкую поступь,
Что выдаёт благородную особь

Принцесса с загадкой во взгляде особой –
Ответ на загадку каждый раз – новый
Принцесса, дарящая всем людям счастье
Луч солнца, пронзающий тучи в ненастье.

Большое спасибо за ваш отзыв и за тёплые слова.
Всегда рада видеть Вас на своих спектаклях.

Ирина Линдт

 
Спадя [29.03.2003 01:22]

Очень понравился дизайн. Сайт сделан с огромной любовью и великолепным чувством стиля! Спасибо создателям! И актрисе, конечно, вдохновившей их на такое!

 
<<  1  .  2  .  3  .  4  .  5  .  6  .  7  .  8  .  9  .  10  .  11  .  12  .  13  .  14  .  15  .  16  .  17  .  18  .  19  >>
Новости
О себе
Творчество
Фото/Аудио/Видео
Пресса
Закладки
Обратная связь

 
English version